Diskuse

Krup (31. 10. 2003 - 03:35)

AHA: reknu ti v utery, nebo o vikendu jestli se potkame v klubovne...

Magyal (30. 10. 2003 - 22:17)

jak jsem pochopil, generuje to HTML. To je teda fakt mazany.

Ahalbert (30. 10. 2003 - 19:03)

Kde můžu sehnat překladač Delphi?

Krup (30. 10. 2003 - 18:47)

AHA: stahnul jsem si to RU a je to dost fikany, jenom je to desne nepohodlny pro zadavani v tom DOSU... nechces udelat Win verzi? Jestli jsi to delal v Praskalu tak by to melo bejt v Delphi skoro to samy...

Krup (24. 10. 2003 - 13:12)

no jo ale jaktoze v cestine se teda vrapenec jmenuje vrapenec a ne podkovonetopyr nebo tak neco...

tatouch (24. 10. 2003 - 10:20)

opravuji tiskovou chybu:
hippos je kůň

tatouch (24. 10. 2003 - 10:19)

Vědecké nazvy v narodních jazycích se tvořily u zeleného stolu a většinou se odvozovaly z latiny nebo řečtiny. To vysvětluje, proč si názvy v různých jazycích odpovídají. Ňák si teď nevzpomínám, jak se řekne latinsky (nebo řecky) "podkova", ale "hippos" a "sideros" je železo. A pokud byste chtěli vědět, co mají společného vrápenčí hlavičky s podkovou, tak se podívejte na jejich fotku....

Magyal (23. 10. 2003 - 23:52)

To je zajimavy, ze to ma rusky, polsky, slovensky, anglicky i francozsky neco spolecneho s konskou podkovou. Jaky je k tomu duvod?

Alf (23. 10. 2003 - 23:34)

Jestli bychom nemeli tem Vrapencum dat vlastne i vedecke jmeno (vzdyt je vlastne temer novy druh...) Latinsky se Vrapenec rekne Rhinolophus a maly je "minor", jak se rekne opravdu, opravdu nevim :o) Ale latinsky nazev pro Vrapence maleho je: Rhinolophus hipposideros. Cili to bude asi narocnejsi, bude to chtit Tatoucha, ktery asi bude umet trochu latinu...

Krup (23. 10. 2003 - 23:19)

ALF: tim jsi ovsem rozetnul gordicky uzel! OMV budeme jednoduse rikat Wirklich Kleines Hufeisennase, cili WKH a je to:-) teda jestli je to das, mozna ze je to der nebo die?

Alf (23. 10. 2003 - 23:13)

Pro hrace s lingvistikou a jmenama jsem nasel Vrapence v nekolika jazycich a par zajimavosti o nem:

Nemecky-Hufeisennase, Rusky-Пiдковикů, Polsky-Podkowiec, Slovensky-Podkovár, Anglicky-horseshoe bat a Francouzky-rhinolophe fer á cheval.

Zajímavosti:
Nejvyšší známý věk: 21 let (uz se mu to chudakovi blizi :o)(Harmata, 1981). Průměrná délka života: 2,5 až 3 roky (Rachmatulina, 1992). Nejdelší známý přelet: 153 Km (Heymewr, 1964). Běžné přelety: 5 až 20 Km..

Alf

Hroch (23. 10. 2003 - 21:36)

snazil jsem se najit toho Vrapence v nemcine ale nenasel takze to musite vyresit beze me

Magyal (23. 10. 2003 - 15:24)

Nesmime ale zapomenout sehnat vyjadreni OSN, NATO, UNICEF, WWF, CSOP, SSM, CD, mistra od CSAO a v neposledni rade take RRTV.

Dale navrhuji stabilizovat rozmery OMV, aby stale splnoval kriteria pro Opravdu Maleho (doporucena literatura: Maxipes Fik, sekce pojednavajici o tom jak Fik jde tatinkovi pro pivo)

Krup (23. 10. 2003 - 13:04)

Ja bych v zajmu toho aby to ladilo prejmenoval naseho maleho Vrapence do nemciny. Bohuzel nevim, jak se nemecky rekne Vrapenec:-( Mohl by se jmenovat neco jako Wirklich Klein Wrapenec (WKW, ale to by se mohlo lidem plest s velmi kratkymi vlnami). Dale bychom mohli prejmenovat i normalniho Vrapence a posleze celou rodinu Votapku. A to jeste pomijim fakt, ze OMV jiz neni opravdu maly...

Ahalbert (23. 10. 2003 - 11:00)

Dalsi navrh: zeptame se spolecnosti OMV, jakou variantu prezdivky doporucuje pro Maleho Vrapence. Lze ocekavat, ze nabidnou ÖMV, aby se to nepletlo s nazvem firmy. V opacnem pripade budeme muset svolat konferenci a pozvat na ni predni odborniky v oboru ceskeho jazyka, potom zastupce spolecnosti OMV a nakonec sebe a Maleho Vrapence. Paklize se vsichni shodnou, ze nejvhodnejsi prezdivka je skutecne OMV, bude holt Krup muset prepsat to jmeno v galerii...

Kule (23. 10. 2003 - 00:21)

Tak vidím,že se zde rozhořela důležitá debata :-) OMV by si mohl říci zda chce přehlasované O nebo mu stačí občejné O.
Jo návrat z Podzimáku bude pravděpodobně ve 20,08

Magyal (23. 10. 2003 - 00:14)

Ja navrhuji prejmenovat tu firmu a pak uzakonit v pravidlech ceskeho pravopisu, ze misto Opravdu se bude psat Oepravdu. To mi prijde nejjednodussi.

Ahalbert (22. 10. 2003 - 19:16)

Ja tedy navrhuji radsi prepsat ten udaj v galerii. Neni to nahodou jednodussi? Krome toho to neni "Öpravdu Maly Vrapenec".

Krup (22. 10. 2003 - 17:48)

OMV znamena Österrreichische Mineralöl Verwaltung (tedy zadny oel:-) cili Austrian Mineral Oil Administration (zdroj: dictionary.com). Vtipne je, ze oni sami zrejme v te zkratce pouzivaji normalni O ackoli tam mam byt prehlasovane:-). Navrhuji prejmenovat naseho OMV.

Kvíčala (22. 10. 2003 - 14:54, Praha2)

Ahoj,ahoj,ahoj,právě jsem si přečetl agenta 009. Není to náhodou Alfons???

Vložit příspěvek (*=povinné položky)
Jméno*: URL:
Email: Město:
Text*:
Antisp@m
/ověření*:
Znáte-li odpověď na otázku: "Jak se jmenuje písnička, co hrajeme na začátku slavnostňáku? (bez diakritiky)" (na 9), vepište ji do políčka. Pokud neznáte, vepište odpověď na otázku: "Jak se jmenuje lano, kterým se lasuje?" (na 4).